Otros Trabajos

  • Asesores de redacción de “Religión en Libertad”.
  • Traducciones, revisión y coordinación del equipo de traductores españoles en los Sínodos de los Obispos de 2010 y 2012 (Sala de Prensa, Ciudad del Vaticano). Desde 1991, año de la primera colaboración, hemos participado en calidad de traductores, revisores y coordinadores en 11 Sínodos.
  • Traducción del guión de los documentales de Fernando de Haro sobre los cristianos perseguidos en Nigeria, Egipto e Irak.
  • Traducción del guión y otros documentos para la película documental El misterio de Padre Pío, de José María Zavala.
  • Interpretación consecutiva español – italiano de las distintas charlas y conferencias de Vittorio Messori durante su visita a Madrid con ocasión de la presentación de su libro Bernadette no nos engañó, Editorial Libros Libres.
  • Interpretación consecutiva italiano – español de las lecciones de la Prof. Rita Randolfi, historiadora del arte, Escuela de Arte Cristiano, Diócesis de Alcalá de Henares (25-26 de abril de 2013).
  • Interpretación consecutiva italiano – español de las lecciones “Catequesis con Arte” de las Hermanas Rebecca Nazzaro y Agnese Scavetta, Escuela de Arte Cristiano, Diócesis de Alcalá (1 y 2 de junio de 2012).
  • Interpretación consecutiva italiano – español de las lecciones de Mons. Timothy Verdon, historiador del arte, Escuela de Arte Cristiano, Diócesis di Alcalá (11 y 12 de mayo de 2012).
  • Traducción del italiano al español del texto para las audioguías de los Jardines Vaticanos.

 

También hemos realizado traducciones para:

  • Diócesis de Alcalá de Henares
  • Pontificio Consejo para la Cultura
  • Conferencia Episcopal Española
  • Asociación Familias para la Acogida
  • Organización Mundial de Agricultores
  • Asociación de Acogimiento Familiar “El Encinar de Mambré”
  • Associazione Famiglie per l’Accoglienza
  • la Organización Mundial de Agricultores
  • Interpretación simultánea durante la visita del Papa Benedicto XVI a España con motivo de la JMJ Madrid 2011.

 

Ofrecemos traducciones del italiano, inglés, francés y portugués al español.

 

En breve incorporaremos otras combinaciones lingüísticas.